Ke Alahou, Volume I, Number 9, 1 September 1980 — Na Leta a na Makaainana Letters to the Editor [ARTICLE+ILLUSTRATION]

Na Leta a na Makaainana

Letters to the Editor

Dear Mr. Chun, I have subscribed to Ke Alahou for one year. I received my first copy in Sept. 1980 and it was the.Bth edition of Ke Alahou. I'm wondering ifTcSuJd askf or back copies if they are available. I will gladly pay for them. Enjoyed my first copy and so did my father-in-law. It brought back memories to him of years ago when they used to subscribe to the Hawaiian paper, namely AJoha Aina, and the Hawaiian Gazette. _ Thank you, Mrs. Dorcasgrace K. Grube Hilo, HI

Dear Malcolm,

This has been a busy year for me. I had hoped to have these pictures off to you long before this, but better late than never. The names of Grandma Mack's relatives are Nelson, Mayo and Naihu. (Editor's Note: This is Delores Kendrick's Grandmother, Wilhelmina (Kendrick) Mack, nee Apenout or Apenui. She hopes that perhaps there are people here in* Hawaii who may either recognize her or are related.) I have been trying to gather together people to help me arrange the Kanaka Creek reunion. My father is very interested and an uncle has offered his help. I would like this Reunion to be in July of 1982, if not sooner. I imagine it will take at least a year to locate Hawaiians across Canada. I may be very surprised at what I'm going to find, but it will be a pleasant surprise, : Anna Chapman Hope, British Columbia, Canada

Aloha ia'oe, i Ala ka mo'olelo "Bedrohte Identitat der Hawaiier" (Threatened Identity of the Hawaiian) pa'i 'ia nupepa kaulana Neqe Zurcher Zeitung ma iCufika, Kuikilana (Switzerland). Na Dr. Jurg Dedial, kekahi luna ho'oponopono p kela nupepa, i kakau i kela mo'olelohoihoi. Aiaina*ainaapauloap kahonuanei e heluhelu kekahi po'e i kela nupepa, e like me Henry Kissinger, Menachem Begin, ame Herr Schmidt, ka po'o nui o na luna o Kelemanaia Komohana (West Germany), etc. E ho'pmau 'oukou i kau hana maika'i! 'O wau no me ke aloha pumehana, Nikala Schweizer Kanikele o Kuikilana ma Honolulu nei from article in Neue Zurcher Zeitung — Erwachen der jungen Generation Dass die einst reichhaltige hawaiische Kultur bedroht ist, steht ausser Zweifel. Die letzten funfzig Jahre haben sie fast ganzlich zum Verschwinden gebracht. WieMalcoJmNaeaChun, derjungeHerausgeber von KeAlahou, dem Sprachrohr der Renaissance Protagonisten, bestatigt, hat diese Erkenntnis in allerneuester Zeit besonders bei der jungen Generation eine bemerkensw&te Aktivitat ausgelost, die sich yorab auf kultureller Ebene aussert. So wird der touristisch pervertierte, von den amerikanischen Missionaren einst verbotene JFiula-Tanx in seiner ursprunglichen Form wieder entdeckt und 112 eiert Popularitatsrekorde; aber audi die polynesische Sprache selbst wird vermehrt wieder gelernt und gebraucht, immer mehr in der Schule und ansatzweise auch in den Medien. Dieses Faktum ist nicht zu unterschatzen, hat doch die mittlere Generation das Hawaiische fast vollig verlernt oder bewusst verloren in ihrer Anpassung an den American way of life, so dass heute recht oft die groteske Situation besteht, in der junge Hawaiier .mi.t ihren Grosseltern das polynesische Idiom pflegen, ohne dass sie von ihren Eltern dabei yerstanden werden, Diese Sprachentwicklung Ist Ausdruck eines tiefgreifenden Generationenkonfliktes.